两个人的搏斗

The two Fighters
Translated by Cheng Xi and He Zhixin

(Einleitung)

前言
(Vorwort oder Nachwort)

梦想家
(Der Träumer)
蓝色的小伙子
(Der blaue Junge)
胡萝卜星球
(Auf dem Karottenplaneten)
害怕
(Angst)
再一次害怕
(Noch einmal Angst)
菜园子星球的人
(Die seltsamen Leute

vom Planeten Hortus)
两个人的搏斗
(Die zwei Kämpfer)
(Mann gegen Mann)
火星战争
(Der Krieg auf dem Mars)
奴隶
(Der Sklave)
(Die guten Rechner)
奇怪战争
(Der seltsame Krieg)
(Der wortgewandte Elefant)
阿罗芭娜
(Arobanai)
(Sternenschlange)
堵车
(Stau)
(Die zwei Gefangenen)
(Bericht an den Rat der 
vereinten Sonnensysteme)
(Offene Worte)
(Die Bombe)
前言
(Vorwort oder Nachwort)
Download Page
School Projects
Discussion Forum
Martin Auers Geschichtenmaschine
Martin Auer's Homepage
Mail for Martin Auer

两个人激烈地搏斗,一个高大、一个肥胖,一个力气大、一个很顽强,一个强壮、一个野蛮。

强壮家伙狠狠地揍了野蛮家伙的鼻子。他发现,"这家伙有一个和我一样的鼻子。"

野蛮家伙打断强壮家伙的肋骨。他发现,"这家伙肋骨和我的一样。"

强壮家伙挖出野蛮家伙的眼睛。他发现,"这个眼睛和我的一样柔软、脆弱。"

野蛮家伙踢了强壮家伙的肚子。他发现,"这个肚子和我的一样。"

强壮家伙用力卡住野蛮家伙的脖子。他发现,"这家伙原来和我一样需要呼吸。"

野蛮家伙重重在强壮家伙的胸口上打了一拳,他才注意到,"和打在自己胸口上一样。" 当两个家伙摔倒再也爬不起来时,两个人都在想,"他和我一样,躺在那儿。" 但谁也不能再做什么了。